POESÓ

TUDO PODE VIRAR PÓ
OU
POEMA





















segunda-feira, 28 de janeiro de 2013

Enquanto Houver Tempo

ENQUANTO HOUVER TEMPO
MESMO NUM TEMPO TORTO
NUM TEMPO TORTURANTE
EM HORAS HESITANTES
MINUTOS ANGUSTIANTES
ENQUANTO EU AINDA LEMBRAR DO PASSADO
SENTIR O PRESENTE
E VISLUMBRAR A SUA SOMBRA NO FUTURO
SEI QUAE AINDA TEREI TEMPO
 
 
Carlos Gutierrez
 
 
Epitáfio:
Lord Byron
"But there is that within me which shall tire. Torture and Time, and breathe when I expire."

"Mas há dentro de mim algo que cansará. Tortura e tempo, e fôlego quando eu expirar."

George Gordon Byron 1788 - 1824

O epitáfio é trecho do poema "Childe Harold's Pilgrimage", obra-prima de Byron, publicado entre 1912 e 1918.

A ossada do poeta sedimenta na igreja de Santa Maria Madalena, Nottinghamshire, Inglaterra.

www.facebook.com/issocompensa

Nenhum comentário:

Postar um comentário