Valentine contempla a Torre Eifell
poética estrutura de ferro
farol da metrópole
enquanto o violino descansa
e partilha o silencio sincero
encostado ao beiral
encosto metal ornamentado
Sobre Valentine
e o violino Stradivarius
e em volta da torre
sobrevoa uma águia
no céu escuro
que prenuncia chuva
possível tempestade
Tudo é silêncio
tudo pode ser cilada
os planos de Valentine
os movimentos do arco
as vibrações das cordas
o esvoaçar das asas da águia
o solitário suícidio
o grito perdido
no esqueleto da torre
poética estrutura de ferro
farol da metrópole
enquanto o violino descansa
e partilha o silencio sincero
encostado ao beiral
encosto metal ornamentado
Sobre Valentine
e o violino Stradivarius
e em volta da torre
sobrevoa uma águia
no céu escuro
que prenuncia chuva
possível tempestade
Tudo é silêncio
tudo pode ser cilada
os planos de Valentine
os movimentos do arco
as vibrações das cordas
o esvoaçar das asas da águia
o solitário suícidio
o grito perdido
no esqueleto da torre
Carlos Roberto Gutierrez
Valentine estime que la Tour Eiffel
structure poétique de fer
Phare de la métropole
tandis que le violon repose
et le partage du silence sincère
appuyé contre le rebord
arrière en métal orné-
Valentine
et le violon Stradivarius
et autour de la tourelle
un aigle vole
dans le ciel sombre
qui prédit la pluie
possible tempête
Tout est silence
tout peut être un piège
Valentine plans
mouvements de l'arc
les vibrations des cordes
les battements d'ailes de l'aigle
le suicide solitaire
le cri perdu
squelettique tour
structure poétique de fer
Phare de la métropole
tandis que le violon repose
et le partage du silence sincère
appuyé contre le rebord
arrière en métal orné-
Valentine
et le violon Stradivarius
et autour de la tourelle
un aigle vole
dans le ciel sombre
qui prédit la pluie
possible tempête
Tout est silence
tout peut être un piège
Valentine plans
mouvements de l'arc
les vibrations des cordes
les battements d'ailes de l'aigle
le suicide solitaire
le cri perdu
squelettique tour
Nenhum comentário:
Postar um comentário